Zoeken

Taalunie Zomercursus Nederlands

Taal, cultuur en beroep

Auteur

verhalen vertellen

Lovende evaluaties

We evalueren elke editie van de zomercursus grondig, zowel met het ondersteunende team en de docenten als uiteraard met de studenten. Zo sleutelen we elk jaar aan onze formule op basis van de vele suggesties. Wat is het fijn als we het enthousiasme kunnen voelen!

De zomercursus was zelfs nog beter dan gedacht. Het was voor mij een unieke ervaring. Ik heb nieuwe vrienden gemaakt en kon met mensen van de hele wereld Nederlands praten en kennis en ervaringen met hen uitwisselen. Ik heb me hier thuis gevoeld. De docenten waren geweldig – heel sympathiek, slim en professioneel. Het was een goede aanvulling bij mijn studie en ik ben blij dat ik aan deze zomercursus mocht deelnemen – bedankt voor deze ervaring!

Margreet en Eveline zijn echt top! Motiverend, aardig, grappig, enthousiast,…

De docenten waren aangenaam en hebben tot een geweldige sfeer bijgedragen!

Heel professionele en vriendelijke omgeving bij het bedrijfsbezoek. Indrukwekkende ervaring. Onze stageopdracht was heel duidelijk en het was heel goed gepland. De contactpersoon was aardig en heel professioneel.

Foto’s slotavond

Wat een fijne afsluiter van een geweldige zomercursus! Voor onze slotavond waren we te gast in het Augustijnenklooster. Hierbij alvast enkele sfeerfoto’s – met onze grote dank aan de fotografen in opleiding!

Een microles, de moeite waard

Wat vinden wij het fijn als studenten ons na de zomercursus nog een berichtje sturen om op de blog te posten. Dat doen we dan ook met plezier!

Een microles, de moeite waard

Door Màrton Biró

Wat is het moeilijkst in een microles? Voor mij alles. Ok, misschien is het niet absoluut waar, maar toch hebben de meeste van ons nog nooit zoiets meegemaakt. En toch zijn er ongeveer dertien 5-minuut-lange-lessen gehouden in het kader van de laatste workshop van Traject Taalkunde en Didaktiek.

We hadden zo veel geleerd van hoe je een goede les opbouwt, dat we met onze bijdrage de hele wereld wilden redden. Maar eerst moesten we realiseren, dat 5 minuutjes keikort zijn. Daardoor was het niet zo makkelijk om van de honderden nieuwe praktijken te kiezen. Zullen we een quiz maken? Zullen over iets onze medestudenten laten stemmen? Of een schrijfopdracht geven aan ze?

Als goede “wannabe” docenten hebben een van die vier kernvaardigheden als focus gekozen. Voor zo’n korte les vonden we spreken het meest logisch. Waarom? Waarom niet! Een soort think-pair-share of groepsgesprek methode klonk perfect. We hadden ook een kader nodig. Waarover willen we praten? Hoe kan je in vijf minuutjes je studenten een opdracht laten doen EN ook wat kennis doorgeven?

Daarvoor hebben we een van de thema’s van het voorbereidingstraject genomen, namelijk multiculturele communicatie. Eigenlijk in een zomercursus met zo veel nationaliteiten lag dat voor de hand. Dat is wat we in Gent voor twee weken waren aan het oefenen: communiceren met elkaar.

Dus voor een hele dag zaten we aan de zesde verdieping van de Blandijn om naar van de lessen van elkaar te luisteren. Het was best interessant om de verschillende manieren te ontdekken, hoe de andere studenten dezelfde bijdrage gedaan hadden. uiteindelijk was het een groot succes voor iedereen. En de evaluatieformulieren zijn ingevuld met serieuze suggesties en soms wat minder serieuze opinies….

De laatste lesdag

Vandaag ronden we de cursus af met evaluaties van alle activiteiten, frietjes en natuurlijk de slotavond.

Gisteren was dus onze laatste lesdag. Wie dacht dat we niet meer veel deden, vergist zich!

Bij Traject 1: media en politiek schreven de studenten een nieuwsbericht. Misschien kan u het thema van de workshop raden als u zo een zelf geschreven nieuwsbericht  leest?

Er werd ook een spel gespeeld rond politiek en democratie. Met de EDUbox moeten studenten aan de hand van vragen  tot een systeem van samenleven komen, wat stof geeft tot discussie en argumentatie.

Bij Traject 2: cultuur en literatuur kwam professor Yves T’Sjoen op bezoek om zijn passie rond poëzie te delen.

A4876B2D-BD21-475D-823C-084A4B7DE6372575224A-4ACB-492F-990F-7268A5AFBF3794F9A4FF-1E27-484F-BE97-2700D77D49BD

In Traject 4: Taalkunde en didactiek speelden ze ook een herhalingsquiz.

E16F68CF-2244-4EBE-91B5-84936B0DAFBD

De studenten gaven ook microlessen, waarin ze konden toepassen wat ze leerden in de workshops rond didactiek en taalkunde. Zo maakten twee studenten een oefening rond een gedichtje van Maud Vanhauwaert, waarbij ze de studenten vroegen hun antwoorden door te sturen via Mentimeter. Hieronder het resultaat!

microles

 

Posters

Dit jaar mochten de studenten per bedrijfsbezoek één vorm uitkiezen waarmee ze over hun ervaring wilden communiceren. De presentaties zullen te zien zijn op de slotavond vrijdag. De blogberichten kon u hier al lezen.

En de posters ten slotte kan u hier bekijken. Veel leesplezier!

 

Vlaanderen: een caleidoscopisch startpunt van inspiratie

Auteurs: Margherita Ferrera – Alisa Novoselova –  Salome Tsereteli

Het Departement van Cultuur, Jeugd en Media is een van de belangrijkste organisaties voor de Vlaamse regio’s. Zijn bedoeling is onder andere de verhoging van het culturele bewustzijn in Vlaanderen. Om dit te doen, werkt hij nauw samen ook met de Europese Unie. De coördinator van de Creative Europe Culture Desk mevrouw Gudrun Heymans vertelde ons wat de rol van het Departement is in het Vlaamse gemeenschap.

Een van de meest bekende projecten is Ultimas. Sinds 2016 worden Vlaamse kunstenares voor hun werken herkent. De laureaten zijn architecten, culturele ondernemers en dichters. Er is zelfs ook een circus prijs, waarin ze geen dieren gebruiken, wat het een innovatief circus maakt. Ultimas heeft niet alleen een lokale dimensie, maar ook een internationale kant: een van de laureaten van het laatste jaar was Lukas Dhont, de regisseur van het internationale geprezen film Girl. Ultimas aanmoedigt ook jonge artiesten door de Bill Award: deze prijs geeft de kans aan jongen om hun werk aan de wereld te tonen.

Vlaams departement

Maar de Vlaamse cultuur blijft niet meer alleen in Vlaanderen. Het departement maakt het bekend dankzij de volgende organisaties: Vlamingen in de wereld, Europalia en Creatief Europa. Het achterst is het 7-jarige subsidieprogramma van de Europese Commissie ter bevordering en ondersteuning van de internationale samenwerking in de culturele, creatieve en audiovisuele sector.

Het was aanmerkelijk voor ons dat het departement verschillende culturele aspecten van de Vlaamse steden accentueert. Elke stad heeft haar eigen kenmerk: Brussel heeft musea, bier en chocolade, Antwerpen is een stad van dichters, Gent de muziek stad en Brugge is de middeleeuwse stad waar tijd heeft gestopt. En ook was het voor ons een onschatbare ervaring in het omgaan met zo’n cruciale persoon in het leven van Vlaanderen.

 

Twee drukke dagen bij TV Oost

We hebben ons bedrijfsbezoek bij TV Oost, een regionaal televisie die bij het mediabedrijf Concentra, hoort. TV Oost maakt nieuws over lokale kenmerken en evenementen die in Oost-Vlaanderen gebeuren. Er werken ongeveer vier vaste en vier freelancer journalisten hier en het bedrijf is verdeeld over twee studio’s, een in Sint-Niklaas en een in Antwerpen.

foto1

Op maandag, 12 augustus, gingen we naar een wielwedstrijd, Binck Bank Tour. Ons doel was om de bekendste rijders van Vlaanderen te interviewen en beeldmateriaal over de wedstrijd te maken. We maakten interviews met Greg van Avermaet,  Oliver Naesen en Laurens de Plus en filmden de start. Op deze dag vindt de eerste etappe van de wedstrijd plaats die van Beveren tot de Nederlandse Hulst duurde.

Na de wielwedstrijd gingen we terug naar Sint-Niklaas om de schepen van Openbare Werken, Carl Hanssens, te interviewen. Hij sprak erover dat de ramen op kosten van de stad worden gewast, omdat door de werken aan het stadhuis het stof er in het rond vliegt.

De volgende dag, 13 augustus, gingen we naar een persconferentie over de Internationaal Straattheaterfestival van Beveren die van 23 tot 25 augustus 2019 plaatsvindt. We interviewden Raf van Roeyen, de schepen van Feestelijkheden, die uitlegde dat het festival gratis voor iedereen is omdat ze een goede samenwerking hebben met andere lokale festivals. Tijdens het laatste weekend van de Beverse Feesten, zullen zo’n 50 acts uit de hele wereld te bewonderen zijn in het centrum van de gemeente.

Na de interviews en de verzameling van alle noodzakelijke materialen gingen we naar de studio in Antwerpen om te zien hoe de beelden worden samengesteld. Het was heel interessant om inzicht te krijgen in hoe de nieuwsmateriaal wordt gekozen en bewerkt. We leerden veel over de technische kant van TV interviews en de dagelijkse leven van een mediabedrijf.

Wij danken de Taalunie en TV Oost voor deze fantastische ervaring!

Lilla Ágota Gáspár en Anna Mihlic

Het bezoek aan Maastricht University’s Talencentrum

Maastricht University’s Talencentrum is een instelling waar mensen uit de hele wereld talencursussen kunnen volgen. Aan de universiteit kunnen de studenten talen leren, van Arabisch tot Russisch. De leerprogramma’s van het centrum worden altijd aangepast aan de behoeftes van studenten. Bovendien zorgt het Talencentrum ervoor dat de studenten lessen van moedertaalsprekers krijgen. Omdat het Talencentrum zo veel mogelijkheden biedt op het gebied van vreemdetalenonderwijs, waren we echt blij dat we een kans hebben gekregen om daar een tweedaagse stage te kunnen lopen.

foto1

Toen we in Maastricht aankwamen en naar de universiteit gingen, ontmoetten we Mariëlle, de communicatiemedewerkster die ons over het Talencentrum vertelde. Ze introduceerde ons ook aan de andere medewerkers. Daarna hadden we de mogelijkheid om te zien op welke manier de lessen worden gegeven en ook om de studenten te leren kennen. De eerste dag brachten we door als toehoorders om inzicht te krijgen in het werk van de docenten. De volgende dag konden we op basis van onze observaties een eigen stukje les op A2-niveau voorbereiden en het aan de Duitse studenten geven. Onze taak was om de regel “zou+infinitief” uit te leggen en oefeningen, ook in de vorm van spelletjes, met hen te doen. We kregen ook steun van de docenten bij de lesvoorbereiding. Verder gaven we op de tweede dag van ons bezoek presentaties over onze vaderlanden aan de medewerkers van het Talencentrum, wat aanleiding gaf tot een discussie over Polen en Wit-Rusland.

Het hele bezoek aan het Talencentrum was een leerzame ervaring. De eerste dag liet ons namelijk zien hoe het werk in een soortgelijk bedrijf eruitziet, terwijl de tweede dag ons onze kennis in de praktijk liet omzetten. Daarnaast kregen we de kans om onze communicatieve en interculturele vaardigheden tijdens de presentaties te verbeteren.

Aliaksandra Sheleh en Kinga Żebryk                                                                                                14/08/2019

 

Een reis door tijd en taal – De Koninklijke Bibliotheek Brussel

De naam van het treinstation beschrijft het precies: Brussel Centraal ligt in het midden van de stad. Het is druk, er lopen veel mensen op straat, verrast zien we ten eerste een grote witte smurf vlakbij het station en we realiseren ons dat we heel weinig over Brussel weten.

foto1 “Elke stad die ik ga bezoeken geeft mij een verschillend gevoel. Als ik naar Brussel kwam vond ik het een klein beetje chaotisch. Voor mij waren er te veel mensen en er gebeurde altijd iets op straat. Maar de stad heeft ook enkele intrigerende aspecten.

Ik hou normaal gezien niet veel van kerken, maar de kathedraal van Sint-Michiel en Sint-Goedele, die je op de foto kan zien, is voor mij een prachtig voorbeeld voor wat ik van architectuur in Europese steden het leukst vind. De hele stad is vol van verschillende stijlen architectuur. Als je door de stad loopt, altijd de geur van lekkere wafels ruikt en jouw omgeving bekijkt is het de beste manier om Brussel te leren kennen.”

We worden hartelijk verwelkomd door het Centrum voor de Bibliografie van de Neerlandistiek in de Koninklijke Bibliotheek Brussel. We hopen dat de medewerkers ons kunnen helpen onze kleine kennis te vergroten. Ten eerste bezoeken we de boekentoren waar we hele de omvang van de Bibliotheek ontdekken.

“De bibliotheek heeft 16 verdiepingen alleen vol met oude en nieuwe boeken, kranten en documenten. De kamers met boeken zien er donker en onpersoonlijk uit, maar als je een oogje op de boeken laat vallen, kan je zien dat er veel interessants en unieks bij is. Het gebouw heeft twee versies van elk document, dus je kan bedenken, dat er heel veel van zijn. Van fictie boeken, schoolboeken, proefschriften tot telefoonboeken, kranten en brochures. Alles wat in België wordt gepubliceerd zou in de boekentoren bewaard zijn. We vonden de telefoonboeken helemaal interessant, omdat zij een klein deel van onze geschiedenis voorstellen, die nu in onze hedendaagse leven overbodig zijn.”

“Je voelt de meertaligheid in Brussel altijd en overal. Hoewel we met de  medewerkers in het Nederlands praten, worden we vaak ook in het Frans aangesproken. Maar in het depot van de bibliotheek zijn niet alleen deze twee talen van belang. Er zijn boeken in alle talen te vinden. Ook de vorm van de publicatie is zo veelzijdig zoals Brussel zelf. Hier vind je duidelijk meer dan ik had verwacht. Stoffen boeken voor kleuters, mangaverhalen en een grote variëteit aan flyers.”

“De bibliotheek houdt zich ook bezig met de restauratie van duizenden boeken, handschriften en tekeningen. Ik krijg de indruk dat er te veel materiaal en te weinig tijd voor de restauratie is, want papier dat niet zuurvrij is raakt snel in verval. Die bibliotheek moet prioriteiten stellen en de tijd is de tegenstander tot het doel van conservatie. We bezoeken het restauratieatelier en zien hoe geconcentreerd en precies de mensen aan het werk gaan om prachtige schriftstukken te behouden.”

“Ik dacht dat ik niet zo van oude handschriften en boeken zou houden, maar onze gids heeft een erg aanstekelijke interesse voor de exemplaren en hij vertelt daar heel gepassioneerd over. Daarmee wordt ook mijn interesse in dit deel van de culturele geschiedenis opgewekt. De boeken werden toen met de hand geschreven en met kleuren en beelden versierd. Natuurlijk was dat voor die tijd heel duur, maar het wordt later met hulp van de boekdruk iets goedkoper gemaakt.

De boeken die we bekijken komen uit de 14e tot 16e eeuw en ze zijn in een erg goede toestand, dankzij het restauratieatelier en de speciale voorwaarden, waarin ze worden bewaard.”

 

foto6

“Eigenlijk hadden we een beetje van alles: Nieuwe boeken, oude boeken, een  stadsrondleiding en veel informatie over de geschiedenis van het land. Bijzonder interessant vond ik een oud boek van de bekende anatoom Andreas Vesalius. Later word ik me ervan bewust wat voor een privilege het was zo een belangrijk boek in het origineel te zien.”

Wist je dat?

  • De KBR bewaart 8 miljoen documenten
  • De nationale verzameling munten en penningen bevat meer dan 220.000 voorwerpen
  • Het Handschriftenkabinet bewaart ongeveer 35.000 handschriften, waaronder 4.500 middeleeuwse codices.
  • De afdeling Oude en kostbare drukwerken bewaart ongeveer 282.000 gedrukte volumes
  • De databank van het Centrum voor de Bibliografie van de Neerlandistiek bevat ruim 300.000 titels

Als je meer wil weten bezoek: http://www.kbr.be

Katharina Pütz en Nika Štrovs

Maak een gratis website of blog op WordPress.com.

Omhoog ↑